Home » Bosnien-Herzegowina » Die Wirklichkeit der Roma in Bosnien-Herzegowina: Wir sind nicht alle Analphabeten und Bettler

Die Wirklichkeit der Roma in Bosnien-Herzegowina: Wir sind nicht alle Analphabeten und Bettler

BOSNA

Die Wirklichkeit der Roma in Bosnien-Herzegowina: Wir sind nicht alle Analphabeten und Bettler

Vom verlassenen Kind im Flüchtlingsheim zur Ballerina und Tanzpädagogin – das wäre die Kurzfassung der Lebensgeschichte von Dragana Seferović-Pilav. Die zwei Schulabschlüsse und das Studium stehen dennoch hinter ihrer Roma-Zugehörigkeit.

„Ich werde eher als Angehörige einer anderen Nationalität gesehen denn als Romnja, was mir das Leben ein wenig erleichtert.“ sagt Seferović-Pilav.

Die Zeit im Flüchtlingsheim in Deutschland verbindet sie Gefühl der Andersartigkeit.

„Das erste Wort, die mir als Beleidigung in Erinnerung bleibt, ist ‚Cigojner’. Ich wusste damals nicht, was ‚Cigojner’ bedeutet, aber an den Gesichtern der Kinder konnte ich ablesen, dass es sich um nichts Gutes handelt.“ ergänzt sie.

Heute ist Dragana glücklich, dass ihr Sohn den hellen Teint des Vaters geerbt hat. Dunkle Haut, sagt sie, ist sicherlich keine Garantie für eine rosige Zukunft.

Die Roma-Zugehörigkeit ist auch für Mensur Selman eine wiederkehrende Referenz – auch in seiner Kunst. Die Heimat in Bihać hat er gegen Budapest getauscht, wo er an der Zentraleuropäischen Universität an einem Programm für Roma-Kunst teilnimmt.

„Es gab Diskriminierung in dieser kleinen Stadt. Und auch andere Roma verstehen nicht, warum ich mich für die Malerei entschieden habe. In der Schule saßen wir immer nebeneinander, ich weiß nicht warum.“ erzählt er.

Der Internationale Roma-Tag wurde 1971 ins Leben gerufen – hier wurde auch das Wort Rom festgelegt, was ‚Mensch’ heißt. Die Realität der Roma in Bosnien ist jedoch in weiten Teilen alles andere als menschlich.

Die Wahrnehmung der Roma ist dabei sehr beschränkt: Bettler, Müllsammler, schmutzige Unterkünfte, niedriges Bildungsniveau bilden weitgehend die Stereotype ab.

„Natürlich bin ich wütend, wie könnte ich nicht wütend sein. Wir sind nicht alle Analphabeten, unsere Kinder gehen in die Schule. Wir sind nicht alle ungebildet und unzivilisiert.“

Roma in befestigten, mehrstöckigen Häusern und jene, die in Baracken wohnen teilen das gleiche Problem – sie werden in Bosnien-Herzegowina als Minderheit in der Verfassung nicht berücksichtigt.



 

Romska stvarnost u BiH: Nismo svi nepismeni i prosjaci

Quelle Autor teksta: Aida Hadžimusić

Od napuštenog djeteta u izbjeglištvu, do balerine i baletnog pedadoga. Tako bi se nakraće mogao sumirati život Dragane Seferović-Pilav. Ispred dvije srednjoškolske diplome i fakultetskog obrazovanja, društvo ipak stavlja njeno romsko porijeklo.

“Više me i ne gledaju kao Romkinju, već kao nekoga iz neke druge države, pa mi je to malo olakšavajuća okolnost”, kaže Seferović-Pilav.

Izbjeglištvo u Njemačkoj pamti po osjećaju da je drugačija.

“Prva riječ koja je meni ostala u sjećanju kao uvreda je ‘cigojner’. Ja tada nisam znala šta je ‘cigojner’, ali sam vidjela na licima djece da to nije dobro”, dodaje za N1.

Danas majka, Dragana je sretna što njen sin ima očevu svijetlu put. Tamnija koža, kaže, sigurno ne bi bila garant svijetle budućnosti.

Romsko porijeklo je refren i u životu Mensura Selmana. I u njegovoj umjetnosti. Dom u Bihaću zamijenio je Budimpeštom, gdje na Centralnom evropskom univerzitetu bira program namijenjen romskim umjetnicima.

“Tu je bilo diskriminacija, u malom gradu, okruženi ste Romima, drugi Romi vas ne shvataju. Baviš se slikarstvom. Uvijek smo u školi sjedili u zadnjoj klupi, nemam pojma što”, ispričao je.

Svjetski dan Roma obilježava se od 1971. godine. Tada su se predstavnici Roma iz 25 zemalja okupili kako bi kreirali Romsku uniju.
Odlučeno je da se svi nehumani termini zamijene riječju Rom. Iako Rom u prijevodu znači čovjek, način na koji se ova najbrojnija nacionalna manjina u Bosni i Hercegovini tretira, ponekad nije ljudski.

Romska stvarnost u Bosni i Hercegovini uglavnom je pogrešno percipirana. Berači željeza, prosjaci, nečisti kvartovi, nizak obrazovni nivo čine glavne dijelove stereotipnog mozaika.

“Naravno da sam ljuta, što neću biti ljuta. Nismo mi svi nepismeni, idu nam djeca u školu. Nismo mi svi nepismeni i nekulturni”, kaže.

“Mi smo Romi koji isto idemo u kante. Ali ne moreš doć na red. Kod mene djeca idu u školu, školuju se od kanti, prosjačenja, lopovi nismo”, kaže Ramiza Bajramović.

Slika neuslovng romskog života ima i svoje naličje. Na primjer: Dvadeset minuta automobilom od siromašne romske četvrti u naselju Gorica, gdje brojna romska porodica vidi mnogo manje problema nego stanovnici barake.

Narod bez matične države, u Bosni i Hercegovini ima isti problem i u trospratnici i u baraki. Kao nacionalna manjina iz Ustava su izuzeti, kako u izobilju, tako i u bijedi.

 

BulgarianCroatianEnglishFrenchGermanItalianPortugueseRussianSerbianSpanishTurkish